Hoy por la mañana hubo un entrenamiento para prevenirse contra desastres dirigido a extranjeros residentes en Tokio. Es la primera vez que el Gobierno Metropolitano de Tokio organiza un evento como éste. En la capital nipona residen 13 millones de personas, incluyendo unos 400.000 extranjeros registrados al 1ro. de diciembre del año pasado.
El evento de hoy fue para preparar a los extranjeros ante terremotos y otros desastres naturales y se llevó a cabo en Shibuya. Una nota de Kyodo News dice que participaron unas 150 personas originarias de 40 países, incluyendo funcionarios de embajadas, más 180 personas entre las que se contaban intérpretes voluntarios, bomberos y empleados municipales.
El entrenamiento consistió en actividades prácticas de evacuación, explicaciones para usar los aparatos de AED (desfibrilador externo automático) y matafuegos correctamente, y otros simulacros de desastres. Los participantes se dividieron en 7 grupos junto a intérpretes voluntarios, quienes también practicaron los métodos de asistencia.
Espero que este tipo de eventos se sigan organizando en todas las ciudades, porque es muy importante saber cómo actuar en caso de desastres estando fuera de casa.
En la página web sobre el evento, el Gobierno de Tokio dice que cuando ocurre un desastre, establece un "Centro de Medidas contra Desastres" (東京都災害対策本部 Tokyo-to Saigai Taisaku Honbu) y para atender a los extranjeros, incluye un "Centro de Información para Extranjeros en caso de Desastres" (外国人災害時情報センター Gaikokujin Saigai-ji Joho Center). Éstos envían a los intérpretes voluntarios a los centros de evacuación para que puedan ayudar a los extranjeros.
Al 18 de octubre de 2011, hay 933 intérpretes voluntarios registrados, para 17 idiomas. Para registrarse, hay que verificar las condiciones y anotarse según lo explica esta página web del Gobierno.
Esta otra página también tiene panfletos en PDF que pueden ser útiles para prepararse.
.